Reposting … a day late. Forgive me Maestro!
April 3rd was the 379th anniversary of the birth of the Italian composer, Alessandro Stradella: inspiration for and subject of my novel, A House Near Luccoli, and haunting its sequel, To A Strange Somewhere Fled
If you’re interested in knowing more about this once famed, talented, legendary, long neglected Baroque Music figure, I hope you will read on. Also check out the page on this blog devoted to the novel and Stradella … and on my website.

Alessandro Stradella, April 3, 1639 – February 25, 1682
When and how was I first introduced to Alessandro Stradella?
I first heard Stradella’s story and—knowingly—his music while driving to work in 2002 and listening to a Canadian classical music radio station show called In the Shadows. By the time I arrived at work, I could only remember his first name. Later I googled composers named Alessandro, scrolling down all the entries for Scarlatti to finally find a very few mentions of … Alessandro … Stradella!
In time I found out why Stradella, a celebrity in his time who produced a body of work that set him alongside the greatest Baroque masters, was, at best, a footnote in music history. Unfortunately, in the decades and centuries after his death, Stradella’s alluring story took on an almost exclusively cloak-and-dagger slant in novels and operas, eclipsing his importance as a composer until his music was rarely performed. Only recently, thanks to a dedicated biographer and cataloger and some enlightened musicians, that has begun to change.
One of the most beautiful distinctions of the sun is to disburse the mine of its golden splendors not only over the nearest countries but also to the most remote lands.
~Alessandro Stradella, from his dedication of La forza dell’amor paterno, Genoa 1678
How did my interest in Alessandro Stradella grow to the point of wanting to write about him?

Copyright 2017 by DM Denton
From the first I was drawn to him because of the contradiction between the discipline of his work and recklessness of his behavior. It evoked a special connection for me, for I had personally seen the potential of talent and purpose sabotaged by incautious, even self-destructive behavior. The more I learned about Stradella’s triumphs and failures, and all the hard work and missteps in-between, the more I became fascinated by a personality at once charming and creative, intelligent and indulgent, cultivated and itinerant—an adventurer who made a few messes but also many masterpieces along the way.
Finally, in the summer of 2005, I really met Stradella in the intimacy my imagination created: observing him behind the scenes in great and small ways, surrendering to his charisma, and enjoying his self-determination while exploring why he so often put his career and life at risk. I often thought how much easier it would have been if there were more details available about his appearance, personality and the events of his life, but I also realized his obscurity offered an opportunity to discover him in less public ways: through his letters, even his handwriting, and especially his music that knew the rules but pushed the boundaries.
Before her was a gracious creature, especially his hands composing in mid-air and his eyes shifting slowly in observation and expression … without music’s influence he might not wander like a prince among his subjects, though who could think that was all there was to him?
~from A House Near Luccoli
Is the house near Luccoli of the novel’s title an actual residence?
There is the possibility that the last place Stradella lived in Genoa was a house near the Luccoli district. The house was most likely owned by Guiseppe Maria Garibaldi, one of the Genoese noblemen who supported Stradella. I couldn’t find any specific details regarding this house—such as its exact location or whether it still existed—but for the purpose of the novel I put it on the map and set to ‘building it’ based on what my research and imagination came up with. I knew from the beginning that I wanted to create a domestic setting for the developing relationship between Donatella, my fictional female protagonist, and Stradella; one that allowed the reader behind the scenes of his career and persona. The novel does, at times, escape such close quarters into the magnificence and mayhem of Genoa, but essentially remains an interior study of character and circumstance.
Their landlord, one of the Falcone’s managers, announced that Signor Stradella would be moving into their quiet world … It was assumed Signor Stradella would use the apartment for composing as well as sleep and light refreshments. Otherwise he would be out for tutoring and rehearsals during the day and church performances on Sundays, his evenings planned and unplanned with meals and diversions in more and less respectable settings.
~from A House Near Luccoli
What surprised me the most in my research for the novel?
One of the most surprising things was discovering Genoa as a fascinating place and perfect setting for the story I wanted to write. Up until then I knew it as Christopher Columbus’ birthplace, otherwise—if most travelogues of Italy were anything to go by—for passing through on the way to somewhere else or avoiding altogether. La Superba (The Superb One) is a vertical city, back-dropped by the Apennine Mountains, surrounding a bay looking out past its famous Lanterna (lighthouse) and the Ligurian Sea towards the eastern Mediterranean. It has splendid churches, palaces and villas. Also, in its medieval center, there’s a labyrinth of narrow caruggi (alleyways) full of poverty, danger and sudden beautiful entrances to half-hidden palazzi. It’s a conflicted place with, as Stradella’s chief biographer, Carolyn Gianturco, wrote, “a climate of public puritanism and private crime.” The novel is about human contradictions, too: Stradella’s, of course, but also Donatella’s. Genoa has been called “the most English city in Italy”, and so proved an apt location, as Donatella is a ‘daughter’ of both countries.
Of course Genova had a conceit she couldn’t have, knowing its purpose and hiding or flaunting its features of beauty. Once she saw all its wonders and woes from the esplanade of Castelletto, the mountains closer and the Lanterna further away. Perhaps she made out her house; if not its signature portal of Saint George and the Dragon, then a signifying shine on its roof’s slant. It was a prestigious place to live depending on how she looked at it, whether connected up to a parade of palaces, across divides or down crooked stairways to the port.
~from A House Near Luccoli
Was I tempted to write myself into any of the characters?

Copyright 2017 by DM Denton
I knew I was there from the opening lines, disguised and revealed in the character of Donatella. Like me, she is Italian and English, a writer and artist, gardener, companioned by cats, wrapped up in solitude, contradictions, moods, and memories, and addicted to music’s presence in her life. Certainly, I could understand her struggle with surrendering to Stradella’s charm, talent and impetuosity; how it felt to be amazed, flattered and bewildered by such an attraction; and that in the end so much and so little changed for her through knowing him. This was a very personal story for me to write. Even more so once it was published, life imitating art when Donatella’s quiet grief and onward journey became my reality, too.
There was no unloving him as he was, available and irresistible, artful yet authentic, larger than life but vulnerable. Making his acquaintance was unforgettable, seduction unavoidable, consequences bestowed like blessings.
She was an artist, seeing him gracefully off balance like the orchid she was painting, bending left and then right, one arm behind a hip and the other lifting and falling at the same time, neck slightly turned, head back, and face flowering into a smile and wink.
~from A House Near Luccoli
How did I write about music and am I a musician myself?

Copyright 2017 by DM Denton
I knew the most important thing to do was listen—constantly listen, Stradella’s music a soundtrack to the conceptualizing, researching, and writing of the novel until I was living with and even haunted by it like an invisible presence. Of course, I did refer to academic sources, and the notes on CD sleeves were also a great help. I used some musical terminology as it offered imagery the poet in me found too lovely to resist!
I have played the piano, guitar and Celtic harp, and sung a little. The pleasure I find in trying to translate music into words might come from my regret at not having pursued a musical career. I suppose writing about music is another way of participating in it. I found it very satisfying. I never set out to try to imitate, explain or even describe music, but somehow convey its elusive existence in the heart and spirit.
This question makes me think of the 1991 French movie about the 17th century composers Marin Marais and Sainte-Colombe, Tous les Matin du Monde that asks: “What is music?” Sainte-Colombe insists words cannot describe it—that it is the sound of the wind, a painter’s brush, wine pouring into a cup, or just the tear on a cheek. I agree that it is impossible to express the essence or the effect of music in words, but I hope my readers experience something of its beauty and power through what I have written, especially as it is inexpressible.

Copyright 2017 by DM Denton
“… I am glad to have had the opportunity of spending these many years uncovering the actual Stradella, a fascinating and lively man, who wrote excellent music of a personal stamp. Had circumstances given him the possiblity, he would surely have been surprised by my continued refusal to give up the often discouraging and elusive task; I like to think that he would have been pleased that I did not.”
~Caroline Gianturco, Alessandro Stradella, 1639-1682: His Life and Music (Oxford: Clarendon Press, 1994):
A House Near Luccoli and its sequel To A Strange Somewhere Fled, are available on amazon.com in paperback, Kindle and Audio Book editions; and at barnesandnoble.com in paperback and NOOK Book editions.
Read the first chapters in these Kindle previews:
A House Near Luccoli
To A Strange Somewhere Fled (Scroll past the first chapter of A House Near Luccoli)
I am happy to report that there is an ever-increasing interest in Stradella’s music.
Alberto Sanna is “a musicologist and violinist from Sardinia, Italy, who specialises in early modern Italian music. He has released the first-ever complete period-instrument recording of Alessandro Stradella’s beautiful yet neglected Two-Part Sinfonias.
©Artwork and writing, unless otherwise indicated, are the property of Diane M Denton. Please request permission to reproduce or post elsewhere with a link back to bardessdmdenton. Thank you.
Beautiful music 🙂 Plus fascinating insights into the writing of the books – and how aspects of your own life are seamlessly interweaved within them. I’m glad you reposted this one – loved reading/listening this morning 🙂
LikeLiked by 1 person
Thank you, Deborah! Yes, I think one of the greatest pleasures of writing fiction is how it somehow always connects in some way with one’s own life, if not externally than certainly internally. Often both ways. As I went back to this post, I was reminded how very beautiful Stradella’s music is … there was something so very poetic in his soul and gently playful in his nature, even though he was rather a scoundrel. Then geniuses are never perfect human beings (drawing out of a quote by Anne Bronte: if they were they wouldn’t be so interesting.) XO
LikeLike