The Brontës, A Destination for the World

As I research ways to reach out with news of my upcoming novel Without the Veil Between, Anne Brontë: A Fine and Subtle Spirit, it has become evident there are an impressive number of Brontë aficionados worldwide.

Of course, the Brontë Society and Parsonage Museum have long been the pride of West Yorkshire and its natives. But, as it was for me since the threshold of puberty when I first became aware of Haworth‘s famous literary siblings, their home for most of their lives has long been a dream destination for countless visitors from hundreds and thousands of miles, oceans, continents and centuries away.

Brontë Parsonage, Haworth, llustration by DM Denton Copyright 2017

Once the identity of the author of Jane Eyre was no longer masked by a pseudonym, fans of the book started turning up in Haworth. A few years after Charlotte’s death, spurred on by the publication of Elizabeth Gaskell’s biography of her, even more came, many from America where Jane Eyre was very popular. The local shops looked to benefit, for example, by selling photographs of the family that probably weren’t. Patriarch Patrick Brontë even began cutting up Charlotte’s letters in order to fulfill requests for samples of her handwriting.

The narrative of the Brontë sisters’ lives and the place they passed from childhood to adulthood in became as important to their legacy as the stories they penned. Not everyone agreed it should be so and others were skeptical but open to being convinced. Henry James (1843—1916) thought it unfortunate that the “beguiled fascination” with the Brontës’ “tragic history, their loneliness and poverty of life” got more attention than critical reaction to their writings. In 1904 Virginia Woolf  (1882—1941) wrote an extensive account of and reflection on her “expedition to Haworth” to discover if, as Mrs. Gaskell implied, “Haworth and the Brontës (were) somehow inextricably mixed. The curiosity (is) only legitimate when the house of a great writer or the country in which it is set adds something to our understanding of his books. This justification you have for a pilgrimage to the home and country of Charlotte Brontë and her sisters.”

I don’t believe searching for Charlotte, Emily and Anne through the rooms they lived in, church they worshipped in, pathways they walked, objects they used, books they read, clothes they wore, music they collected, pets they had, or weather they enjoyed and endured conflicts with discovering them as writers or detracts from what they wrote. If anything, their outer and inner worlds: the “poverty” (as Mr. James called it), constraints and remoteness of their lives, the struggles of their passions and intellect, the tragedies that took young loved ones from them (not unusual in families of the time), the persistence and fearlessness of their imaginations and efforts all constructed the foundation and framework that rose into the building of their poetry and prose to stand the test of time and with the best.

Crowd at opening of Parsonage Museum in1895

“The museum is certainly rather a pallid and inanimate collection of objects. An effort ought to be made to keep things out of these mausoleums, but the choice often lies between them and destruction, so that we must be grateful for the care which has preserved much that is, under any circumstances, of deep interest. Here are many autograph letters, pencil drawings, and other documents. But the most touching case – so touching that one hardly feels reverent in one’s gaze – is that which contains the little personal relics of the dead woman. The natural fate of such things is to die before the body that wore them, and because these, trifling and transient though they are, have survived, Charlotte Brontë the woman comes to life, and one forgets the chiefly memorable fact that she was a great writer. Her shoes and her thin muslin dress have outlived her. One other object gives a thrill; the little oak stool which Emily carried with her on her solitary moorland tramps, and on which she sat, if not to write, as they say, to think what was probably better than her writing.”
~ Virginia Woolf, Haworth, November 1904

The original Brontë Society was founded in 1893. Two years later a small museum opened above the Yorkshire Penny Bank on Main Street in Haworth. Brontë treasures began to be donated and also obtained by the Society at auction, monetary bequests allowing the Society to purchase them. The museum soon saw around 10,000 visitors. It wasn’t until 1928 that the deed for the Parsonage was put into the Society’s hands by Haworth native wool merchant and Society member Sir James Roberts, who had purchased it for £3,000 from the Church. A lot of Brontë memorabilia had found its way to the US and in 1926 a large collection that included Bronte manuscripts, letters, first editions and personal effects was willed to the Society by Henry Houston, a Philadelphia publisher.

Brontë possessions are still being found and coming to the museum from far and wide. In 2011 Charlotte’s mahogany desk was donated anonymously (it was known to have been owned by William Law, who collected rare Bronte material subsequently inherited by his nephew, its whereabouts a mystery after Sir Alfred Law’s death in 1939 until the desk and a few other precious items turned up). In 2015 the Society obtained the mahogany drop-leaf table, complete with ink blots, a large candle burn and a letter E carved into it, the sisters wrote on.

A table at which the Brontë sisters wrote has been brought back to the family home in Yorkshire after being purchased with a grant of £580,000.

No, there’s nothing new about the international interest in the Brontës. Less than a year after Charlotte’s death a German version of Jane Eyre—Die Waise vin Lowood (The Orphan of Lowood) was staged in New York. According to a biographer of Chekhov, the Russian writer was likely influenced by Olga Peterson’s biography of the Brontës when he wrote his play The Three Sisters. This link takes you to a Wikipedia page that lists adaptations of Jane Eyre, including, in the 1950s, a Hindi, Hong Kong, and, in the 1960s and 70s a couple of Mexican and Indian movie versions.

In the 1970s, the French produced a film, the aesthetic and atmospheric Les Soeurs Brontë, which takes a lot of liberties but I couldn’t help but be hypnotized by.

Still from Les Soeurs Brontë
Isabelle Adjani as Emily, Isabelle Huppert as Anne and Marie-France Pisier as Charlotte

The French also did an adaptation of Wuthering Heights: Hurlevent (Howling Wind) in 1985, and so did director Yoshishige Yoshida in 1988: Arashi ga Oka, neither of which I have seen (the former saved to my yet-to-be-released Netflix list). In 2009 a Japanese musical adaptation of Jane Eyre was released and I have to admit I was really drawn in by the video clips on YouTube:

 

Exhibit notes and footpaths signs in Japanese reflect the thousands from Japan who visit Haworth and the Parsonage and make the walks to the Brontë waterfall and Top Withens yearly, the largest group from a specific foreign (to the UK) country. There is a great article from The Japan Times titled Why are Japanese Women still Bewitched by the Brontës. Here’s the article’s opening:

Some years ago a sassy Osaka lady asked me to introduce her to the pleasures of Western literature. I duly handed her a variety of classic books, including “The Turn of the Screw,” “Heart of Darkness,” “Lolita” and “A Study in Scarlet.” They were all methodically if unenthusiastically read, but when I presented her with a copy of Charlotte Brontë’s “Jane Eyre,” she devoured the book, raved about it, rereading it again and again.

Japan seem to be besotted with the three Bronte sisters: Charlotte, Emily and Anne. It’s a fascination that goes beyond reading and imagining. A disproportionately high number of Japanese women visit the Bronte’s home village of Haworth in the north of England each year, a pilgrimage …

The article explores possible reasons why Japanese women love the Brontës’ novels. I particularly liked, and, dare to admit, related to one:

The extravagance of the heroine Catherine’s passionate behavior and her ardor for the enigmatic Heathcliff is one aspect of the novel’s appeal to Japanese female readers, according to Pascoe.

“An older Japanese woman told me that the novel filled her with longing,” she says, “both for the foreign English locale and for the possibility of being a different, less subdued kind of person.”
Read full article …

The Bronte Society of Japan has its own Facebook page, website and blog. On the latter the administrators recently and very kindly added a post, in Japanese and English, about my upcoming novel Without the Veil Between, Anne Brontë: A Fine and Subtle Spirit, which you can view by clicking here.

There is also a very active Australian Brontë Association that gave my new novel promotion on its Facebook Page. The ABA is independent of the (UK) Brontë Society but it grew out of a group of Australian members of the Brontë Society and … still maintain(s) strong links with the parent body.

And, of course, there is a US chapter. Because of the number of American Chapter members and their wide dispersion regions were created. Each region includes several states under a Brontë Society regional representative who acts as a liaison between their members and the American Chapter Representative.

On of my favorite foreign Brontë groups, which I discovered some time ago, is The Sisters’ Room, A Bronte Inspired Blog, Italian with a mirror English version that is administrated by two lovely young women, Selene Chilla and Serena Di Battista, who travel with others from Italy to Haworth on a regular basis. They met at university, where (they) developed a true and deep passion for the English language, literature and culture. Moreover, (they) have always been interested in the Brontë sisters’ lives, works and places, and over time this passion grew and grew … They also have a Facebook Page where they have kindly shared news of my upcoming Anne novel.

The Sisters’ Room works in conjunction with the Italian chapter of the The Brontë Society,  La Sezione Italiana della Bronte Society, which was born in 1997 when its two founders, Maddalena De Leo and Franca Musi, met at a conference called The Legacy of the Brontës organized by the British Council in Bologna. Maddalena De Leo is the representative of La Sezione Italiana della Bronte Society and on the Brontë Studies editorial board, who has worked very hard for many years to have the Brontë sisters known in Italy and worldwide. As well as writing various articles for the Brontë Studies literary journal, she has translated unpublished Brontë works. Here is a fascinating interview with Prof. De Leo The Sisters’ Room posted with her in 2015: Today’s Guest: Prof. De Leo, Representative of the Brontë Society in Italy. The Sisters’ Room has a page dedicated to the Brontë Society in Italy where you can read a number of fascinating articles by Prof. De Leo.

Maddalena de Leo’s fictional account of Maria Branwell’s life

There is also a Brussels Brontë Group. Thanks to its administrators for listing Without the Veil Between on its Recent and Upcoming Books page.

I’m sure there are more international groups/organizations/fans to discover. Knowing there is so much interest in the subject of Without the Veil Between is a new experience on the publishing journey for me, my first two novels focusing on more obscure figures in music and history. Hopefully, the global interest in the Brontës will translate into a larger readership than I have experienced before.

Readers are often fans of Authors, but I, myself, am a fan of readers. They are the ones who breathe life into the pages that we give birth to, after all.
~ Janae Mitchell

Visit the novel’s new book launch page.

Add your name to my email list to be notified of its release and enter a drawing to receive a free signed copy.

 

©Artwork and writing, unless otherwise indicated, are the property of Diane M Denton. Please request permission to reproduce or post elsewhere with a link back to bardessdmdenton. Thank you.

 

Advertisements

Reflections on the 199th Anniversary of Emily Brontë’s Birth

When my mother was fourteen a book was given to her appetite for reading and need to escape her own complicated narrative. Published by Random House, New York, it was wider and “taller” than it was thick, bound in dark blue-green with a slightly gullied joint and gold lettering on a strong spine, front and back boards illustrated by the work of Fritz Eichenberg, more of his moodily magnificent wood engravings within. Monotype Bodoni with long descenders and double-columns presented its text, chapters running on without pause, like the brave and breathless mind and spirit that filled it with one of the most mercilessly compelling, passionate, earthy unearthly stories ever told.

Over twenty years later this classic hardcover edition of Wuthering Heights was re-gifted to me and my reading the Brontës began with Emily. She immediately and irrevocably enticed me out of 1960s suburban America, away from fenced-in yards, narrow sidewalks, and managed nature, into the wilderness of her West Yorkshire world, inexhaustible imagination and uncompromising soul. I had never before read a novel as descriptive and dramatic, bold and mesmerizing, as validating of my own mystic inclinations. Of course, I hadn’t. I was twelve.

Fritz Eichenberg Illustration for 1943 Edition of Wuthering Heights

It was never easy to tell what was stirring in Emily’s heart. That afternoon her touch and words felt like pleading, as much as she could ever be suppliant. It might change Anne’s view of her nearest and dearest sibling. Even walking physically tall and strong across the moors, Emily seemed smaller, as if her influence was shrinking.
Without the Veil Between © 2017 DM Denton

Today, July 30, 2017 marks the 199th anniversary of the birth of Emily Brontë.

As many of you are already aware, my novel about her youngest sister, Anne – Without the Veil Between, Anne Brontë: A Fine and Subtle Spirit – is finished and awaiting publication by All Things That Matter Press later this year.

Emily was an important presence in Anne’s life as Anne was in hers. In 1833, when Emily was fifteen and Anne thirteen, friend of the family Ellen Nussey noted, on a visit to Haworth, they were “like twins – inseparable companions … in the very closest sympathy, which never had any interruption.” A few years earlier, in the interval between Charlotte going away to school and Emily joining her, Anne and Emily had liberated themselves from their older sister and brother Branwell, especially in their writings, to create their own fantasy world.  Set in the North Pacific, it consisted of at least four kingdoms: Gondal (how their juvenilia is usually referenced), Angora, Exina and Alcona.  (“None of the prose fiction now survives but poetry still exists, mostly in the form of a manuscript donated to the British Museum in 1933; as do diary entries and scraps of lists” – Wikipedia).

“I must have your opinion, Anne.” Emily abruptly moved Tiger from her lap, swung her feet off the sofa and slipped them into her shoes before she began to recite, “‘In the dungeon-crypts idly did I stray, reckless of the lives wasting there away; Draw the ponderous bars! open, Warder stern!’” She stood and stamped. “‘He dared not say me nay—the hinges harshly turn.’”
Without the Veil Between © 2017 DM Denton

The first known reference to the Gondal Saga is in their also joint diary paper of 1834 (below as originally written):

Anne and I have been peeling apples for Charlotte to make an apple pudding . . .  Taby said just now come Anne pillopuate a potato  Aunt has come into the kitchen just now and said where are you feet Anne  Anne answered on the on the floor Aunt papa opened the parlour Door and said B gave Branwell a Letter saying here Branwell read this and show it to your Aunt and Charlotte – The Gondals are discovering the interior of Gaaldine. Sally mosley is washing in the back kitchin.

In her biography of Anne, Winifred Gerin writes “Unlike Charlotte’s and Branwell’s Angria … the permanence of Gondal lay in the fact that it was not a world at several removes from reality but only a slightly blurred print of the landscape of home.”

It was the Haworth moors that inspired the poetry of Gondal. Gerin writes: “To Emily, nature became an end in itself; to Anne, a pathway to God; to both of them a necessity.”

Anne, in one of her Gondal poems (Z ———‘s Dream), surely expressed the experience and essence of both their spirits:

I loved free air and open sky
Better than books and tutors grim,
And we had wandered far that day
O’er that forbidden ground away –
Ground, to our rebel feet how dear;
Danger and freedom both were there! —
Had climbed the steep and coursed the dale …

Ellen Nussey was not altogether correct when she claimed Emily and Anne’s closeness “never had any interruption”. Physical separations, caused by periods away at school and governess stints, especially Anne’s briefly at Blake Hall and then for five years at Thorpe Green forty miles from Haworth, were bound to test their unity. As they left their childhood behind and stumbled into womanhood, Anne’s maturing sense of duty, hope for self-sufficiency, not always pleasant experience of “the world” and literary insistence for speaking truth over indulging in fantasy left less time and inclination for the Gondal prose and poetry Emily continued to feel enthusiastic about.

Why should Anne be guided by Emily, differences in temperament, experiences, and responsibilities challenging their cohesion? How could she not? Even when her closest sister was miles away she was present in spirit. The phantom bliss, as Emily called her imagination, had once cast a spell on Anne, but the clingy little sister had become self-reliant and more rooted in reality. If Anne was truthful, she did envy Emily settled at Haworth, never having to apologize for withdrawing from the world and into her writing.
Without the Veil Between © 2017 DM Denton

In 1842, returning home from Brussels for the Christmas holiday, Emily exerted her independence in the opposite way Anne did and was more adamant than ever to stay humbly domestic and wildly imaginative in her own isolated piece of the planet at and around Haworth. She remained there for the rest of her life, never going further away than nearby Keighley, Bradford or Manchester or for longer than a few days as in early summer 1845.

Anne and I went our first long journey by ourselves together–leaving Home on the 30th of June-monday sleeping at York–returning to Keighley Tuesday evening sleeping there and walking home on Wednesday morning–though the weather was broken, we enjoyed ourselves very much except during a few hours at Bradford and during our excursion we were Ronald Macelgin, Henry Angora, Juliet Augusteena, Rosobelle Esualdar, Ella and Julian Egramont Catherine Navarre and Cordelia Fitzaphnold escaping from the palaces of Instruction to join the Royalists who are hard driven at present by the victorious Republicans–The Gondals still flourish bright as ever I am at present writing a work on the First Wars–Anne has been writing some articles on this and a book by Henry Sophona–We intend sticking firm by the rascals as long as they delight us which I am glad to say they do at present.
~from Emily’s diary paper, written on her birthday, July 30, 1845.

Anne drifted in and out of obliging Emily’s desire to spend most of the journey pretending to be Gondal princes and princesses fleeing the palaces of instructions to join the Royalists.
Without the Veil Between © 2017 DM Denton

In her paper written on the same date, Anne didn’t mention the York trip and her reflection on Gondal hints, I think, of her trying to hold onto the past mostly for Emily’s sake.

How will it be when we open this paper and the one Emily has written? I wonder whether the Gondalian will still be flourishing, and what will be their condition. I am now engaged in writing the fourth volume of Solala Vernon’s Life.

Emily might argue imaginative escapes were a good defense. One day Anne might return to being as Emily wished her to be, in part if not entirely. For now, Anne needed to concentrate on the practicalities of duty and endurance, and the long-term benefits of maintaining her integrity.
Without the Veil Between © 2017 DM Denton

When, in September 1845, Charlotte, whether by accident or design, happened upon the magnificent poems Emily had written and, up until then, kept from her sisters, it was Anne who understood Emily’s anger at having her sacred privacy broken into.

“You robbed me!”

Emily took her tirade to the kitchen, slamming doors, yelling at the dogs, and rattling pots. It was fortunate their father was out and Tabby was almost deaf and knew how to soothe her. Martha was prudent enough not to try.

Anne was exhausted, in part due to the long blustery walk she shared with Emily before they discovered Charlotte’s discovery, not least because she felt the pain of every verbal blow her sisters thrust at each other.
Without the Veil Between © 2017 DM Denton

It was also Anne who mediated the battle that ensued between her sisters, a task not made easier by Charlotte’s insistence that Emily’s poetry be published. Poems by Currer, Ellis and Acton Bell – and, subsequently, Wuthering Heights – might never have made it into print if Anne hadn’t offered Charlotte a look at her own verses and somehow softened Emily’s resistance to sharing herself, even under a pseudonym, so publically.

“If you must, publish the poems. But I’ll not be revealed.”

“You mean, your name?” Charlotte took off her glasses, unmasking the strain in her eyes.

“Not any part of me.”

“Noms de plume,” Anne realized with a mixture of relief and regret.

“Hmm.” Charlotte nodded. “As much for hiding our sex as our Emily’s obsession with being invisible.”

“All Gondal references must be removed.” Emily knocked off her shoes. “Yours, too, Annie.”

“Yes, I realize that.”

Emily put her feet on the sofa and her head back. “You need something to do. Both of you. I’m sick of seeing you mope around, one wondering whether she’s loved and the other what God wants her to do.”

“You might try, Em, but you won’t irritate me.” Charlotte returned her poetry to her. “Not while I’m so glad we’re finally all in agreement.”

“I’m submitting, not agreeing, Lotte dear.”
Without the Veil Between © 2017 DM Denton

Emily Brontë, from a painting by Branwell Brontë

Love is like the wild rose-briar,
Friendship like the holly-tree —
The holly is dark when the rose-briar blooms
But which will bloom most constantly?
~ from Mild the Mist Upon the Hill by Emily Brontë

For a few moments a full reconciliation between them seemed viable. They stood arm in arm looking into the shrubby, mossy gully washed by winter’s thaw and spring rain streaming off the moors, blue light casting it as fantastical as their imaginations had once been. If they were to continue on, there wasn’t any choice but to follow each other precariously down an uneven and slippery path, water rushing, splashing, and, eventually, falling steeply and musically towards the beck it was destined to join, song birds adding their voices and the rhythm of their wings.
Without the Veil Between © 2017 DM Denton

Portrait of the Brontë Sisters, c.1834 (oil on canvas) by Patrick Branwell Brontë, National Portrait Gallery, London,

©Artwork and writing, unless otherwise indicated, are the property of Diane M Denton. Please request permission to reproduce or post elsewhere with a link back to bardessdmdenton. Thank you.

 

A Home Where Heart and Soul May Rest

My mom turns 88 today/tomorrow, depending on where you are when you read this: March 10th. 

We have lived together since my return from England in 1990 (my father died in 1986) after we had been apart, except for a few visits one way or other, for 16 years. It’s difficult to remember when we were so estranged from the everyday of each other’s life – even though we acted as though this was meant to be, we knew, in our hearts, it wasn’t.  As the French Philosopher Simone Weil wrote: “When friends are far apart there is no separation.”  

Yes, we are mother and daughter, but I think, what has been more affecting in my life is our friendship: the best I have known because it has been honest and difficult and, yet, supportive and enduring, especially as it has tested our ability to remain friends, loving friends. As with any close relationship, there have been tricky moments (and still are), and it has evolved and required adjustments and a fuller appreciation that giving and receiving love is not for making us feel better but BE better.

I first posted the piece below for Mother’s Day a few years ago, when I had no idea I would return in more depth to what she wanted us to have in common, obliging then through my reading and now through my writing: a novel about Anne Brontë, which is very near to being finished, Without the Veil Between.

Happy Birthday, Mom …

You gave me many gifts, like the gods and goddesses gave Pandora: a sense of beauty, charm, music, curiosity and persuasion. In particular there was a book, large and beautifully bound, its writing in columns and essence carved in wood.

Wuthering Heights

You were as naïve as I was.

For it was also a box of unknowns, like Pandora’s, that unleashed more than either of us bargained for. I preferred the version of the myth that claimed good things were allowed to escape. All except for one.

We never lost hope.

You put the faraway in my hands, so how could I not want to go there? Of course, you meant for me to travel pages not miles.

You said you would never forgive me.

How many months we didn’t speak; how many years we paid dearly for conversations in such different time zones, trying to being ordinary when it was all so impossible.

We were both alone with our mistakes.

I never thought it would be that difficult to be away from you. My youth was lost, not to romantic discontent but missing what was true.  

Could you ever forgive me?

Perhaps you did a little. When you traveled as I did, because I did: over the sea, to another country, to places you had and hadn’t visited. You walked up the hill, heard your heels on the cobblestones and voices of the dead, inhaled the mist, saw the parsonage, the windswept trees and moors, and turned the pages back.

I didn’t see if your eyes sparkled, but I like to believe they did.

Bronte Parsonage, Haworth, West Yorkshire, England
Painted in the 1970’s.
Copyright 2013 by DM Denton

Though solitude, endured too long,
Bids youthful joys too soon decay,
Makes mirth a stranger to my tongue,
And overclouds my noon of day;

When kindly thoughts that would have way,
Flow back discouraged to my breast;
I know there is, though far away,
A home where heart and soul may rest.

Warm hands are there, that, clasped in mine,
The warmer heart will not belie;
While mirth, and truth, and friendship shine
In smiling lip and earnest eye.

The ice that gathers round my heart
May there be thawed; and sweetly, then,
The joys of youth, that now depart,
Will come to cheer my soul again. 
~ Anne Brontë, Poems by Currer, Ellis, and Acton Bell

 


donatellasmallest©Artwork and writing, unless otherwise indicated, are the property of Diane M Denton. Please request permission to reproduce or post elsewhere with a link back to bardessdmdenton. Thank you.

A Home Where Heart and Soul May Rest

My mom turns 87 this week. She has been widowed for 30 years, at first struggling to come to terms with this sudden circumstance, but eventually tapping into her strength, talents, and capacity for independence and growth.

We have lived together since my return from England in 1990 after we had been apart, except for a few visits one way or other, for 16 years. It’s difficult to remember when we were so estranged from the everyday of each other’s life. Perhaps, even as we acted as though this was meant to be, we knew, in our hearts, it wasn’t.  That is my emotional memory of those times. As the French Philosopher Simone Weil wrote: “When friends are far apart there is no separation.”  

Yes, we are mother and daughter, but I think, what has been more affecting in my life is our friendship: the best I have known because it has been honest and difficult and, yet, supportive and enduring, especially as it has tested our ability to remain friends, loving friends. As with any close relationship, there have been tricky moments (and still are), and it has evolved and required adjustments and a fuller appreciation that giving and receiving love is not for making us feel better but BE better.

I first posted the piece below for Mother’s Day a few years ago, when I had no idea I would return in more depth to what she wanted us to have in common, obliging then through my reading and now through my writing (a novel about Anne Brontë).

Happy Birthday, Mom …

You gave me many gifts, like the gods and goddesses gave Pandora: a sense of beauty, charm, music, curiosity and persuasion. In particular there was a book, large and beautifully bound, its writing in columns and essence carved in wood.

Wuthering Heights

You were as naïve as I was.

For it was also a box of unknowns, like Pandora’s, that unleashed more than either of us bargained for. I preferred the version of the myth that claimed good things were allowed to escape. All except for one.

We never lost hope.

You put the faraway in my hands, so how could I not want to go there? Of course, you meant for me to travel pages not miles.

You said you would never forgive me.

How many months we didn’t speak; how many years we paid dearly for conversations in such different time zones, trying to being ordinary when it was all so impossible.

We were both alone with our mistakes.

I never thought it would be that difficult to be away from you. My youth was lost, not to romantic discontent but missing what was true.  

Could you ever forgive me?

Perhaps you did a little. When you traveled as I did, because I did: over the sea, to another country, to places you had and hadn’t visited. You walked up the hill, heard your heels on the cobblestones and voices of the dead, inhaled the mist, saw the parsonage, the windswept trees and moors, and turned the pages back.

I didn’t see if you eyes sparkled, but I like to believe they did.

Bronte Parsonage, Haworth, West Yorkshire, England
Painted in the 1970’s.
Copyright 2013 by DM Denton

Though solitude, endured too long,
Bids youthful joys too soon decay,
Makes mirth a stranger to my tongue,
And overclouds my noon of day;

When kindly thoughts that would have way,
Flow back discouraged to my breast;
I know there is, though far away,
A home where heart and soul may rest.

Warm hands are there, that, clasped in mine,
The warmer heart will not belie;
While mirth, and truth, and friendship shine
In smiling lip and earnest eye.

The ice that gathers round my heart
May there be thawed; and sweetly, then,
The joys of youth, that now depart,
Will come to cheer my soul again. 
~ Anne Brontë, Poems by Currer, Ellis, and Acton Bell

 


donatellasmallest©Artwork and writing, unless otherwise indicated, are the property of Diane M Denton. Please request permission to reproduce or post elsewhere with a link back to bardessdmdenton. Thank you.

Alone Together – For Mother’s Day

Oh, those early years when all my shyness wanted was to go home to you. You trusted me on sick days and walked miles on your lunch hour to bring me paper dolls and make sure I was safe.  

I was the child you wanted me to be.

Copyright 2012 by JM DiGiacomo

Copyright 2012 by Diane’s mom, June

You gave me many gifts, like the gods and goddesses gave Pandora: a sense of beauty, charm, music, curiosity and persuasion. In particular there was a book, large and beautifully bound, its writing in columns and essence carved in wood.

You were as naïve as I was.

For it was also a box of unknowns, like Pandora’s, that unleashed more than either of us bargained for. I preferred the version of the myth that claimed good things were allowed to escape. All except for one.

We never lost hope.

You put the faraway in my hands, so how could I not want to go there? Of course, you meant for me to travel pages not miles.

You said you would never forgive me.

How many months we didn’t speak; how many years we paid dearly for conversations in such different time zones, trying to being ordinary when it was all so impossible.

We were both alone with our mistakes.

I never thought it would be that difficult to be away from you. My youth was lost, not to romantic discontent but missing what was true.  

How could you ever forgive me?

Perhaps you did a little. When you traveled as I did, because I did: over the sea, to another country, to places you had and hadn’t visited. You walked up the hill, heard your heels on the cobblestones and voices of the dead, inhaled the mist, saw the parsonage, the windswept trees and moors, and turned the pages back.

I didn’t see if you eyes sparkled, but I like to believe they did.

Bronte Parsonage, Haworth, West Yorkshire, England
Painted in the 1970’s.
Copyright 2013 by DM Denton

“I have dreamt in my life, dreams that have stayed with me ever after, and changed my ideas; they have gone through and through me, like wine through water, and altered the color of my mind. And this is one: I’m going to tell it – but take care not to smile at any part of it.”
―    Emily Brontë,    Wuthering Heights

Written for my mom on Mother’s Day,
Sunday May 12, 2013.

Blessings to all who nurture and care, love and forgive, and who never lose hope.



donatellasmallest©Artwork and writing, unless otherwise indicated, are the property of Diane M Denton. Please request permission to reproduce or post elsewhere with a link back to bardessdmdenton. Thank you.